Jump to content

Lyric Translations


stroppyse

Recommended Posts

Welcome to a thread dedicated to translations of song lyrics! Since JangHaven has members who are multi-lingual, we thought it would be fun to post our own lyric translations, especially for songs that may not already have multiple translations already.

 

Please do not cross post lyric translations from other websites. Lyric translations posted here must be your personal and/or new translations, meaning you can post a translation a friend wrote, but not one from popgasa or any other such site.

 

You may request lyric translations for songs as well, though if making a request, a copy of the audio or video of the song would be appreciated. I would think most translations will be into English for this site, though you can always request it to another language, though no guarantees that the request will be fulfilled.

 

@NiteWalker

  • Like 2
  • Insightful 1
  • Clapping Hands 1
  • Party! 2
Link to comment

Youth / The Younger Me - Emil Chou

少年 - 周華健

 

有時候會想得很遠 許多年後我在人生哪一面

Sometimes will think far ahead, that after years past at which phase of life will I be at
眼前每張可愛的臉 都會有他們的明天

Each lovely face in front of us will have their own tomorrow
什麼也難免要告別

That's nothing that could escape goodbye

有時候會有一點倦 實現夢想原來並不是終點

Sometimes will be a little tired, fulfilling dreams is not the main point after all
昂首走了好久好遠 在世界的盡頭撒野

Walking with head up and far out, acting wildly at towards the end of the world
卻想念最初的少年

Missing the initial youth

有些人不再見了 有些夢已淡忘了

Some people are no longer there, some dreams naturally forgotten
我唱著每一首歌 留住的快樂

Everyone song I sang, retain the happiness
有些路用力走著 有些傷用生命癒合

Some roads got hard, some wounds take life to heal
我還能 微笑著活著

Still I can go on with a smile

有時候悲劇會重演 好像人類總在錯誤中探險

Sometimes tragedy reoccurs, as if human always emerge from mistakes

時間考驗愛的深淺 想證明什麼不會變

Times test the depth of love, to proof nothing change
改變是永遠的不變

Change is forever unchangeable 

有些人不再見了 有些夢已淡忘了

Some people are no longer there, some dreams naturally forgotten
我唱著每一首歌 留住的快樂

Everyone song I sang, retain the happiness
有些路用力走著 有些傷用生命癒合

Some roads got hard, some wounds take life to heal
我還能 微笑著活著

Still I can go on with a smile

有時候來不及沉澱 歲月總是跑在靈魂的前面

Sometimes you can't precipitate in times, as the years / times always run ahead of us
好在還有一點信念 陪我們完成每一天

Fortunatelyfaith is there with us everyday 
別忘記心中的少年 狂奔的勇敢的

Never ever forget the initial bravery of the youth
最初的少年

The initial beginning of youth

 

  • Like 3
  • Clapping Hands 1
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use